Ура! Набор на программу «Лингвистическое сопровождение туристической деятельности: основы интерпретации наследия, устного и письменного перевода» от кафедры перевода и переводоведения ИФИЯМ ИГУ и Фонда Владимира Потанина начался.
В программу входят ставшие популярными курсы «Английский для гидовпереводчиков», «Основы интерпретации исторического, природного и культурного наследия», а также новые, уникальные дисциплины, пока не имеющие аналогов в российских вузах - «Интерпретативное планирование, хостинг и основы экономики впечатлений», «Информационные технологии в переводе и туристической деятельности», «Стратегический менеджмент индустрии впечатлений» и т.д., а также целый блок дисциплин по переводу («Основы устного перевода c русского на английский», «Основы письменного перевода с английского на русский», «Общая теория перевода»), английскому языку которые позволят будущим специалистам создавать качественный туристический продукт на иностранном языке, обеспечивать лингвистическое сопровождение клиентов.
- Информация о работе приемной комиссии здесь: http://isu.ru/ru/priem.html
- Особенности Правил приёма в ИГУ в 2020 году http://isu.ru/Abitur/ru/2020/master/docs/Osobennosti-priema_m_2020.pdf
- Раздел сайта «поступающим» http://isu.ru/Abitur/ru
- Программа вступительного экзамена в нашу магистратуру: http://isu.ru/Abitur/ru/2020/master/entrance/doks2020N/prog_lin_tyrizm.pdf
Мы готовы провести консультацию по поступлению на программу (Zoom, Viber, WhatsUp, Skype), запись по телефону 89025128388.