Новости сайта

Курсы гидов-переводчиков с английским языком в ИФИЯМ ИГУ

Курсы гидов-переводчиков с английским языком в ИФИЯМ ИГУ

от Belca ИГУ -
Number of replies: 0


Конец лета, близится осень и начало учебного года. Каким он будет, решат ближайшие несколько недель, но он будет точно, и мы его ждем. И ждем новых слушателей на курсы ГИДОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ с английским языком. Начало занятия с 1 октября, идет запись.

Год интересный, странный, непростой… Наш регион не потеряет своей привлекательности, и туристы, конечно же будут, но теперь уже, будем надеяться, в следующем году. Далеко не всем гидам в этом году удалось поработать, но с другой стороны, это год – возможность «перезагрузки», установки новой планки, взятия новых высот, переоценки ценностей, проверки себя на «гибкость»… Есть время расставить приоритеты, научиться вышивать крестиком)), выучить новый язык или реанимировать подзабытый, кому что по душе. Тем более грядет давно ожидаемая аккредитация гидов со всеми вытекающими последствиями. Если давно мечтали получить полноценное образование для гидов-переводчиков с английским языком, воспользуйтесь этой вынужденной паузой и приходите учиться с нами.

Будем работать в традиционном формате:

8 месяцев или 172 часа интенсивной, плотной рабочей, академической нагрузки (это только «голосовые» или «контактные» часы), занятия только на английском языке, много домашней работы с аутентичными текстами, новых и необычных творческих форматов работы, поездок, учебных экскурсий, походов в музеи (когда станет можно).

Курс разделен на 4 модуля, каждый из которых характеризуется усложняющейся по сложности структурой заданий и информационным наполнением, специфическим подходом к развитию навыков и умений необходимых гиду.

Цель модуля № 1 – подготовить будущего гида к работе на трехчасовой экскурсии по городу, по городу, отработать и закрепить навыки устной репрезентации регионоведческой информации на английском языке, стимулируя самостоятельный процесс речепорождения студентов, ознакомить с основными приемами изложения регионоведческой информации по модулю «Иркутск» на английском языке посредством презентации докладов, осуществления контроля за их оформлением. Завершающий этап работы по этому модулю – работа  с видеоматериалами (экскурсия по городу) и в настоящем автобусе с микрофоном, позволяющими сымитировать реальные условия работы гида-переводчика.

Цель модуля № 2 «Экскурсия на Байкал» – подготовить гида-переводчика к работе на восьмичасовой экскурсии на Байкал, снабдить необходимой дополнительной регионоведческой информацией на английском языке и необходимым вокабуляром, обеспечивающим профессиональную компетентность гида в этой работе, ознакомить с вокабуляром и информационным наполнением  экскурсий в музеи «Тальцы» и «Байкальский музей». Заключительный этап работы по этому модулю - работа с видео- и аудио материалами и учебная экскурсия, обеспечивающие закрепление полученных навыков устной репрезентации материала экскурсии на английском языке.

Модуль № 3 «Организация профессиональной деятельности гида-переводчика в туристической компании» представляет собой информацию по организации приема и обслуживания туристов туристическими компаниями города и имеет своей целью ознакомить будущих гидов с документацией, необходимой для их работы, с основными типичными проблемными ситуациями, с которыми сталкивается гид на начальном этапе работы, и возможными путями из решения, с этикой гида при работе с туристами, и т.д. Впереди - общение с работодателями, посещение гостиниц и предприятий питания, обслуживающих туристов, разговоры о стандартах и корпоративном этикете …и не только.

Модуль № 4 В программу курса входят занятия по интерпретации исторического, природного  и культурного наследия (32 ауд.часа). Цель модуля – помочь слушателям освоить навыки эффективной подачи экскурсионного материала, создавать свой уникальный продукт, планировать нужный эффект и впечатление, правильно форматировать информационный продукт под целевую аудиторию. Модуль «Основы интерпретации исторического, природного и культурного наследия» существует в виде отдельной программы повышения квалификации, а также входит в блок дисциплин нового магистерского направления «Лингвистическое обеспечение туристической деятельности: основы интерпретации наследия, устного и письменного перевода», реализуемого кафедрой перевода ИФИЯМ ИГУ. 

Заключительный этап, подводящий итог практической работе по курсу – учебные экскурсии по городу Иркутску с непосредственным участием каждого студента, видеозаписью и последующим обсуждением результатов, экскурсия на Байкал с посещением музеев и знакомством с ведущими экскурсоводами. По окончании курса (сдачи квалификационного экзамена) выдается сертификат или удостоверение о повышении квалификации государственного образца, который может понадобиться вам для прохождения аккредитации гидов.

Стоимость обучения 24 000 рублей, оплата по семестрам, возможна рассрочка.

Запись и консультации по телефонам 99 48 18, 89025128388